mardi 5 octobre 2010

l' or voir



Anthony Fredericks sandys

Si les monts liquéfiés sous la fonte des neiges
Quand le soleil aux cimes des sapins s' empale,
Ont perdu sous tes pas leur virginité pâle,
Quand d' humbles cervidés finissent leur manège;

Si la mer érodant le socle des falaises,
Lamine des trous d' eaux aux algues marinées,
Quand ton oeil délavé sur tes joues burinées
S'est noyé dans l'écume acculé au malaise;

Si dans les bois tressés sans trêve tu t' ereintes,
Dans tes habits tissés, tes membres engoncés,
En ce dédale obscur si tu t' es enfoncé
Pour délier de tes peurs l' étrange labyrinthe;

Enfin si au désert où ton Dieu fut tenté,
Le vide t' a parlé de sa chanson muette,
Quand le vent insolent de sarcasmes te fouette
Tu as presque failli à tes jours attenter,

Dis toi qu' un au revoir est la porte béante
Sur de nouveaux ailleurs à peine imaginés,
De nouveaux horizons bientôt vont dessiner
Aux célestes cités des coupoles géantes.





Pour les admirateurs de la poésie classique en quête d' un renouvellement de la beauté du vers à travers des motifs actuels,je suis heureuse de faire partager à mon public restreint mais de qualité un site d' un héritier du Parnasse doublé d' un penseur moderne:http://przyborowski.unblog.fr/2010/10/01/in-memoriam/#comment-57

8 commentaires:

  1. orfeenix,

    Are these the words of Sandys? His poem? It certainly seems in one of the 19th Century styles -- rich visuals, dangerous sensuousness, religious touches. What an offering this Golden Woman holds!

    Pre-Raphaelite work has always 'reached' me.

    My seductive dream, when I was a young man, was to meet a woman dedicated to my (written) art who would live in my home 'without benefit of clergy' but be known as 'Mrs. Trulyfool'

    TFool

    RépondreSupprimer
  2. TFool,

    I just know one painter writing poems, he's William Blake, and one poet drawing, Victor hugo, but i'm so ignorant!
    Pre-raphalites are the chalice of beauty, i do love them, but my Graal is poetry, these are my poems,and i' m proud of your hypothesis and of your words, what an honoring description, it suits to Fredericks but i keep it for me.
    When i was young, i wished i could marry Charles Beaudelaire, but we are still young, aren't we?

    Isabelle

    RépondreSupprimer
  3. Cher anonyme bien identifié,

    Seriez-vous en train de vous montrer aimable?méfiez-vous, on risque de s' y habituer:-)

    RépondreSupprimer
  4. orfeenix,

    It did occur to me after reading more of your blog that the poems seemed consistent in style.

    Trulyfool truly is a fool! You are the poetess. Very good (insofar as my inadequate French can take me), too!

    Yes. My early poetic loves were Keats then William Butler Yeats and the American, a bit later, Wallace Stevens.

    Yeats was rich with Irishness and stung by the end-of-century "decadence" early and by deep symbols as he went on.

    Stevens was a student of the "French Symbolists" whom I took then to be Mallarme, primarily, but many lyric poets whose translations I loved (Verlaine? Rimbaud?)

    A Baudelaire 'marriage', I fear, would not have done you any good service. Whatever your current age, you would not have reached it.

    I will do my best to re-read what you've posted and see what I can absorb.

    To you, good lady!

    Trulyfool

    (P.S. 'orfeenix' = "No Orpheus"? "No one to follow you to Hades and try to bring you back"? "A disbelief in heroic attempts at love"?)

    RépondreSupprimer
  5. An aesthete's opinion is precious!

    RépondreSupprimer
  6. Merci pour l'invitation lancée afin de consulter le blog consacré aux Récits de Nulle-Part, chère Orfeenix...

    Poétiquement Vôtre,

    Maxence Przyborowski

    http://przyborowski.unblog.fr/la-suite/souhait/

    RépondreSupprimer

A vous, j' aime votre éclat de rire, vos émotions, vos critiques, pourvu que je vous entende: